You are reading help file online using chmlib.com
|
All of the T-Window Collection, except T-Window for Clipboard, use a similar project structure for translation. The settings of each project are stored in a text file that has a *.prj extension.
Note: T-Window for Clipboard simply pastes the text you have copied into the source field. You then copy the target text using Copy Target and the Paste command into the document that you are translating.
Start the T-Window for the file format that you want to translate.
If Translator's Workbench is not running, T-Window asks you to start Translator's Workbench. The Connect to Workbench dialog box opens. Click Yes to connect to Translator's Workbench. The translation memory opened is the last translation memory that you have used.
Select New from the File menu. The New Project dialog box opens.
Enter the path and filename for the project (*.prj) file or click Browse to open the Save dialog box and choose where you want the project to be stored. If you do not enter a path, the file is saved in your default Windows folder.
Enter the path and filename of the source file you want to translate or click Browse to select it.
Enter the path and filename of the target file. This is the file that will contain the translated text. T-Window prompts you with a default file name for the target file based on the source file name and path. Click Browse to change the name of the target file and location where the file is to be saved.
Click OK. The new project is created and the first translatable line appears in the source window.
Click Open/Get to start the translation.
Note:
Creating the project can take some time, especially if the source file is large. Please be patient while the project is created.
If you are using T-Window for Resources, check the Comments box in the New Project dialog box if you want any comments in the file to be translated. If you do not check this box, comments are treated as untranslatable text. Check the Combo and list box items check box if you wish the text in these to be treated as translatable text. This is selected by default. If you deselect this, these resources are treated as untranslatable text.
Only T-Window projects can be opened in their respective T-Windows. You cannot open other project files in T-Window or open a project created in one T-Window in another T-Window.
The source and target languages in the project are those in the open translation memory. If you want to change these, you must first of all create a new translation memory in Translator’s Workbench. You should then create a project file in T-Window and select the source and target files again in order to apply the new language settings to the translation project.
You are reading help file online using chmlib.com
|